كلوديوس جيمس ريج

193

رحلة ريج

24 آب : تنازع قبل خمسة عشر يوما تقريبا بعض رجال الجاف مع البعض من مجاوريهم فجرحوا أحدهم بالسيف جرحا بليغا . وفي الليلة الماضية بينما كان ثلاثة من الجاف يمرون بقطعانهم ، تجمهر عليهم ستة أو سبعة فرسان من الأهلين المجاورين فطردوهم وسلبوهم قطعانهم . ولما بلغ الخبر أسماع عمر آغا أرسل من فوره أربعة من فرسانه فرجعوا بعد نصف ساعة إلى المضرب ومعهم الأغنام وأسيرين ، وفي الليل جاء رفقاء الأسيرين وحسموا قضيتهم ، فأطلق سراحهما وأرجعت الأغنام إلى أصحابها . سرنا في الخامسة والنصف وكان الصبح قارصا ، وبعد أن تركنا القرية بقليل اجتزنا تلّا عاليا ناهدا واستمر طريقنا ملتويا طيلة مسيرتنا اليوم بين تلال الأردواز في الوديان التي يسيل فيها شرقا جدول صغير يتجه نحو ( كافرو ) ويصب في ( ديالى ) ، وهو يمر في قاع مكتظة بالقصب والصفصاف وخضرتهما المبهجة تناقض مظهر تلال الأردواز الداكن . وقد شاهدنا الكثير من عليقات الزهور البرية وشجرة اسمها بالفارسية ( سنجد ) وبالكردية ( سه ن جوف ) وبالتركية ( أيده ) وهي تحمل ثمرا صغيرا يشبه العناب « 1 » . وفي الثامنة ترجلنا عند ضفاف النهر للاستجمام ، وبعد وقفة قصيرة ، استأنفنا السير في التاسعة إلا ثلثا ، وفي التاسعة والنصف وصلنا إلى ( دووي سه ) وهي قرية كبيرة قذرة ، تتألف من أكواخ حقيرة ذات

--> في رأس الرجاء الصالح . راجع الصحيفتين 13 و 14 من كتاب « في الجراد » لمؤلفه ( لوودولف ) . انتهت الحاشية . وجاءت كلمة ( كازام ) العبرية في نص الحاشية ( كارام ) خطأ كما أخبرت - المترجم . ( 1 ) وفي العربية ( الغبيراء ) ، واسمها الدارج في العراق ( نبق العجم ) - المترجم .